Published by Knopf Doubleday Publishing Group on June 11th 2013
Genres: Fiction, Contemporary
Amazon - B&N - Book Depository
Crazy Rich Asians is the outrageously funny debut novel about three super-rich, pedigreed Chinese families and the gossip, backbiting, and scheming that occurs when the heir to one of the most massive fortunes in Asia brings home his ABC (American-born Chinese) girlfriend to the wedding of the season.When Rachel Chu agrees to spend the summer in Singapore with her boyfriend, Nicholas Young, she envisions a humble family home, long drives to explore the island, and quality time with the man she might one day marry. What she doesn't know is that Nick's family home happens to look like a palace, that she'll ride in more private planes than cars, and that with one of Asia's most eligible bachelors on her arm, Rachel might as well have a target on her back. Initiated into a world of dynastic splendor beyond imagination, Rachel meets Astrid, the It Girl of Singapore society; Eddie, whose family practically lives in the pages of the Hong Kong socialite magazines; and Eleanor, Nick's formidable mother, a woman who has very strong feelings about who her son should--and should not--marry. Uproarious, addictive, and filled with jaw-dropping opulence, Crazy Rich Asians is an insider's look at the Asian JetSet; a perfect depiction of the clash between old money and new money; between Overseas Chinese and Mainland Chinese; and a fabulous novel about what it means to be young, in love, and gloriously, crazily rich.
HAHAHA. NO. JUST NO.
I am a Singaporean, and as much as I wish this book had been awesome, NOPE. PLEASE, just NO. Though the title does not lie, this book is really about CRAZY RICH Asians, like INSANELY FREAKING RICH. And that was the reason as to why I bought this book. But what made me disappointed such that I gave this book away to my manager, is because of the forced usage of the Singlish language. Yes, I get it, this book is about Singaporeans. Hence, the usage of Singlish, but honestly, it seemed force. It feels like the author wrote a whole lot, then paused, thinking Oh no, it doesn’t sound so Asian-ish. Here, time to squeeze some lah, lor here and there. Please, no.
I tried so hard with this book, and honestly, the only part I actually loved was Astrid’s story, because to me, the author did not try that hard to make her sound Asian-ish. Also, her story had less drama. I swear, this entire book has WAY too much drama such that I had a headache reading this book. Maybe it’s because I am a Singaporean, that I totally do not like this book? I don’t know. But I think my point is valid, and that even in a book full of politics, having WAY too much drama is just such a NO-NO, because honestly, why would anybody want to read about more drama?